como soporte a mi trabajo fotográfico utilizo el performance, instalación y video. el trabajo en colectivo e interactivo ha sido parte de mi produccion. en este caso, quise considerar el acto de fotografiar, posar, la espera de resultado final, como un acción y posibilidad de dialogo entre la comunidad local e internacional. invité al fotógrafo minutero ubicado en el corazón de la plaza de armas de santiago, luís maldonado, a realizar una intervención y a documentar al los vistantes de la bienal con su camara minutera. a partir de esta situación que acontece en un espacio público y en el contexto de la bienal de venecia. me interesa la idea de la participación de la comunidad de la Giudecca. Los venecianos no tienen mucho que ver con la Bienal, está pensada para el mundo del arte internacional, entonces el encuentro, dialogo, experiencia y el público habitual de la Bienal es parte integral de la obra.
for the venice biennale project i invited ambulant photographer luis maldonado who operates a camera from the early XX century in downtown santiago.
i wanted to consider the act of photographing in the public arena, as performative and process oriented. displacement, encounter, dialogue, experience, the heart of the project. I wanted to include the community of the Giudecca Island to be part of the collective effort, crucial to the piece's success.